Saturday, February 26, 2022

Bible in one year 2/26/2022 Romans 15-16 By Rev.Katherine Liu Bruce

 Bible in one year 2/26/2022 Romans 15-16

By Rev.Katherine Liu Bruce 

Christian Arts Ministries:Biblical Precepts & Gospel Music; Pastoral ministry &Counseling


Chapter 15 Do imitate Christ

15:1 We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.

15:2 Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.

15:3 For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."

15:4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.

15:5 May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,

15:6 so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

15:7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.

15:8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews on behalf of God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs

15:9 so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name."

15:10 Again, it says, "Rejoice, O Gentiles, with his people."

15:11 And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples."

15:12 And again, Isaiah says, "The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; the Gentiles will hope in him."

15:13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Paul the Minister to the Gentiles

15:14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another.

15:15 I have written you quite boldly on some points, as if to remind you of them again, because of the grace God gave me

15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.

15:17 Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.

15:18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done--

15:19 by the power of signs and miracles, through the power of the Spirit. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.

15:20 It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else's foundation.

15:21 Rather, as it is written: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."

15:22 This is why I have often been hindered from coming to you.

Paul’s Plan to Visit Rome

15:23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to see you,

15:24 I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.

15:25 Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the saints there.

15:26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.

15:27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews' spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.

15:28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.

15:29 I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.

15:30 I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.

15:31 Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,

15:32 so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.

15:33 The God of peace be with you all. Amen.

我們剛強的人,應該擔代不剛強之人的軟弱,不求自己的喜悅。』羅十五1

『我們各人要叫鄰舍喜悅,使他得益處,被建造。』羅十五2

『因為基督也不求自己的喜悅,反而如經上所記:辱罵你之人的辱罵,都落在我身上。』羅十五3

『從前所寫的,都是為教訓我們寫的,使我們藉著忍耐,並藉著經書的鼓勵,可以得著盼望。』羅十五4

『但願那賜忍耐與鼓勵的神,叫你們照著基督耶穌,彼此思念相同的事,』羅十五5

『使你們同心合意,用同一的口,榮耀我們主耶穌基督的神與父。』羅十五6

『所以你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與神。』羅十五7

『我說,基督是為神的真實,作了受割禮之人的執事,要證實對列祖的應許,』羅十五8

『並叫外邦人,因著神的憐憫榮耀神,如經上所記:因此我要在外邦中頌揚你,歌頌你的名。』羅十五9

『又說,外邦人阿,你們當與祂的百姓一同快樂。』羅十五10

『又說,萬邦阿,你們都當讚美主,願萬民都稱讚祂。』羅十五11

『又有以賽亞說,將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的,外邦人都要寄望於』羅十五12

『但願那賜盼望的神,因信將一切喜樂平安充滿你們,使你們靠聖靈的能力,充盈滿溢的有盼望。』羅十五13

『我的弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充滿了各樣的知識,也能彼此勸戒。』羅十五14

『但在有些點上,我更加放膽的寫給你們,是要題醒你們,特因神所賜我的恩典,』羅十五15

『使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音勤奮的祭司,叫所獻上的外邦人,在聖靈裏得以聖別,可蒙悅納。』羅十五16

『所以論到神的事,我在基督耶穌裏有可誇的。』羅十五17

『除了基督藉我作成的那些事,我甚麼都不敢題,只題祂藉著我的言語和行為,用神蹟奇事的能力,並那靈的能力,使外邦人順從;』羅十五18

『這樣,我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。』羅十五19

『我立定志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上,』羅十五20

『就如經上所記:未曾得知祂信息的,將要看見;未曾聽過的,將要領悟。』羅十五21

『因此,我也多次被攔阻,總不得到你們那裏去。』羅十五22

『但如今這一帶地方已無處可傳,而且多年來我一直想望,當我去西班牙的時候,可以到你們那裏,』羅十五23

『盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們交往,稍得滿足,然後蒙你們送行到那裏去。』羅十五24

『但現在我往耶路撒冷去,供給聖徒。』羅十五25

『因為馬其頓和亞該亞人,樂意對耶路撒冷聖徒中的窮人有些交通。』羅十五26

『這是他們樂意的,其實也是他們所欠的債。因外邦人既然分享猶太人屬靈的事物,就當供給他們肉身之物。』羅十五27

『等我辦完了這事,把這果子向他們交付妥當,就要路過你們那裏,往西班牙去。』羅十五28

『我也曉得,我去的時候,必帶著基督之福的豐滿而去。』羅十五29

『弟兄們,我藉著我們的主耶穌基督,並藉著那靈的愛,懇求你們在為我向神的禱告中,與我一同竭力,』羅十五30

『叫我可以得救,脫離猶太地不信從的人,也叫我對耶路撒冷的服事,可蒙聖徒悅納,』羅十五31

『並叫我藉著神的旨意,歡歡喜喜的到你們那裏,與你們同得安息暢快。』羅十五32

『願平安的神與你們眾人同在。阿們。』羅十五33

 Romans Chapter 16 Personal Greetings

16:1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.

16:2 I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.

16:3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.

16:4 They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

16:5 Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

16:6 Greet Mary, who worked very hard for you.

16:7 Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.

16:8 Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.

16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.

16:10 Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

16:11 Greet Herodion, my relative. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.

16:12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brothers with them.

16:15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the saints with them.

16:16 Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.

16:17 I urge you, brothers, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.

16:18 For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.

16:19 Everyone has heard about your obedience, so I am full of joy over you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.

16:20 The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.

16:21 Timothy, my fellow worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my relatives.

16:22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

16:23 Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city's director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.

16:24 [May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.]

16:25 Now to him who is able to establish you by my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery hidden for long ages past,

16:26 but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all nations might believe and obey him--

16:27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.

 『我向你們推薦我們的姊妹非比,她是在堅革哩的召會的女執事,』羅十六1

『請你們在主裏面照著與聖徒相配的接待她。她在何事上需要你們,你們就輔助她,因她素來護助許多人,也護助了我。』羅十六2

『問我在基督耶穌裏的同工,百基拉和亞居拉安;』羅十六3

『他們為我的性命,將自己的頸項置於度外,不但我感謝他們,就是外邦的眾召會也感謝他們;』羅十六4

『又問在他們家中的召會安。問我所親愛的以拜尼土安,他是亞西亞歸基督初結的果子。』羅十六5

『問為你們多多勞苦的馬利亞安。』羅十六6

『問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們是使徒中著名的,且比我先在基督裏。』羅十六7

『問我在主裏所親愛的暗伯利安。』羅十六8

『問我們在基督裏的同工耳巴奴,並我所親愛的士大古安。』羅十六9

『問在基督裏經過試驗而蒙稱許的亞比利安。問那些屬於亞利多布的人安。』羅十六10

『問我親屬希羅天安。問那些屬於拿其數,在主裏的人安。』羅十六11

『問在主裏勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛在主裏多受勞苦的彼息氏安。』羅十六12

『問在主裏蒙揀選的魯孚和他母親,也就是我的母親安。』羅十六13

『問亞遜其土,弗勒干,黑米,八羅巴,黑馬,並與他們同在的弟兄們安。』羅十六14

『問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姊妹,同阿林巴,並與他們同在的眾聖徒安。』羅十六15

『你們要用聖別的親嘴彼此問安。基督的眾召會都問你們安。』羅十六16

『弟兄們,那些造成分立和絆跌之事,違反你們所學之教訓的人,我懇求你們要留意,並要避開他們。』羅十六17

『因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,且用花言巧語,誘騙那些老實人的心。』羅十六18

『你們的順從已經傳於眾人,所以我為你們歡樂,不過我還願意你們在善上智慧,在惡上單純。』羅十六19

『平安的神快要將撒但踐踏在你們的腳下。願我們主耶穌的恩,與你們同在。』羅十六20

『我的同工提摩太,並我的親屬路求,耶孫和所西巴德,問你們安。』羅十六21

『我這代筆寫信的德丟,在主裏問你們安。』羅十六22

『那接待我,也接待全召會的該猶,問你們安。本城的司庫以拉都和弟兄括土,問你們安。』羅十六23

『神能照我的福音,就是關於耶穌基督的傳揚,照歷世以來密而不宣之奧祕的啟示,堅固你們;』羅十六25

這奧祕如今顯明出來,且照永遠之神的命令,藉著眾申言者所寫的,指示萬國,使他們順從信仰。』羅十六26

『願榮耀藉著耶穌基督,歸與這位獨一、智慧的神,直到永永遠遠。阿們。』羅十六27

 

Bibliography,

            King James, The Holy Bible, Cleveland, OH: The world publishing company

            Lee, Witness. The New Testament (R.V.) Anaheim, CA: Living Stream Ministry, 1985.

            Ryrie, Charles C. The Ryrie study Bible (NIV).Chicago, IL: The Moody Bible Institute, 1986. 

     

            

No comments:

Post a Comment