Tuesday, September 27, 2022

Bible in one year 9/27/ 2022 Psalm 120-122 & Worship song" I lift up my eyes to the hills" (Ps.121) By Rev. Katherine Liu Bruce


https://www.youtube.com/watch?v=bmWrr0iap68

I lift up my eyes to the hills (Psalm 121) a worship song I composed, recorded, and produced from 2009 to 2012. it reflects Psalmist who trusted in the Lord that God watches over the believer all the time in everything he or she does in every circumstance, and forever.

Bible in one year 9/27/ 2022 Book V Psalms 107-150;  Psalm 120-122

By Rev. Katherine Liu Bruce                                                                                                          

Christian Arts Ministries : Biblical precepts & Gospel music; Pastoral ministry & Counseling

 

            Psalm 120 In this lament, the psalmist cries for deliverance(vv.1-2), for retribution(vv.3-4), and for peace (vv.5-7). A song of ascents. Psalms 120-134 formed a hymn book used by pilgrims going up to Jerusalem for the annual feasts of Passover, Pentecost, and Taberanacles. Verse 2 The lying lips and deceitful tongues are those of his enemies. God’s judgment will burn like the coals of the broom tree, which burn hot and long.

 (KJV)Psalms 120 (KJV)

¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ In my distress I cried unto the LORD, and he heard me.
² Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue.
³ What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
⁴ Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
⁵ Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
⁶ My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
⁷ I am for peace: but when I speak, they are for war.

(CKJVGT)
 120 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹  
我在急難中呼求 耶和華,他就聽允我。
² 
 耶和華啊,求你救我性命脫離說謊的嘴唇,和詭詐的舌頭
³ 
詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢?要拿甚麼加給你呢?
⁴ 
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
⁵ 
我寄居在米設,住在基達帳棚之中,有禍了!
⁶ 
我與那恨惡和睦的人許久同住。
⁷ 
我願和睦,但我發言,他們就要爭戰。 

             Psalm 121 This pilgrim hymn affirms that all true help comes form the Lord, who is the Keeper of Israel. Verse 1-2 Whatever the psalmist’s reason for looking to the hills, whether as a potential refuge or as a menace (being the haunt of robbers), he affirms that his trust is in the Creator not only of those mountains but of the universe. Where begins a new sentence, which is a question answered in verse2.  Verses 5-6 the Lord is the shade (protection) from all adversaries of the day and night. Verse 8 your coming and going. A figure of speech for “everything you do.” God watches over the believer all the time, in every circumstance, and forever.

(KJV)Psalms 121 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
² My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
³ He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
⁴ Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
⁵ 
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.  

⁶ The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
⁷ 
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

⁸ The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

(CKJVGT) 121 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹
我要向山舉目;我的幫助從何而來?
² 
我的幫助從造天地的 耶和華而來。
³ 
他必不叫你的腳搖動;保護你的必不打盹
⁴ 
看哪,保護以色列的,也不打盹也不睡覺。
⁵ 
保護你的是 耶和華; 耶和華在你右邊蔭庇你。
⁶ 
白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。
⁷ 
耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。
⁸ 
你出你入, 耶和華要保護你,從今時直到永遠。 

          Psalm 122 A song of David, the psalmist recounts his joyful pilgrimage to Jerusalem (vv.1-2), which he praises as the spiritual and civic center of the nations(vv.3-5), calling for prayer for its peace and prosperity (vv.6-9).

(KJV)Psalms 122 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
² Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
³ Jerusalem is builded as a city that is compact together:
⁴ Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
⁵ For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
⁶ 
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.

⁷ Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
⁸ For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
⁹ 
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

(CKJVGT)
 122 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹
人對我說:我們往 耶和華的殿去,我就歡喜
² 
耶路撒冷啊,我們的腳必站在你的門內
³ 
耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。
⁴ 
眾支派,就是 耶和華的支派,上那裏去,作以色列的證據,稱謝 耶和華的名。
⁵ 
因為在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。
⁶ 
你們要為耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
⁷ 
願你城中平安!願你宮內興旺
⁸ 
因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間
⁹ 
因 耶和華我們 神殿的緣故,我要為你求福! 

Bibliography,

Ryrie, Charles C. The Ryrie study Bible (NIV). Chicago, IL: The Moody Bible Institute, 1986.

 

King James, The Holy Bible (KJV). Cleveland, OH: The world publishing company

 

 

No comments:

Post a Comment