Bible in one year 9/29/ 2022 Book V Psalms 107-150; Psalm 126-128
By Rev. Katherine
Liu Bruce
Christian Arts
Ministries : Biblical precepts & Gospel music; Pastoral ministry &
Counseling
Psalm126 Here the restored exiles rejoice in the Lord’s
deliverance(vv.1-3), pray for the restoration of others(v.4), and take
confidence in the principles of sowing and reaping(vv.5-6). The psalmist prays
for a flood of returning exiles, like the seasonal torrents that fill normally
dry streams in the desert. The efforts of the exiles to reestablish the nation
amid difficulties will someday come to fruition like a harvest, a principle
applicable to Christian work well.
Psalm 126 1-6 (KJV)
² Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
³ The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
⁴ Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
⁵ They that sow in tears shall reap in joy.
⁶ He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
詩 126 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ 當 耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候,我們好像作夢的人。
² 那時,我們滿口喜笑、滿舌歡唱;異教民中就有人說: 耶和華為他們行了大事。
³ 耶和華果然為我們行了大事,我們就歡喜。
⁴ 耶和華啊,求你使我們被擄的人歸回,好像南地的河水復流。
⁵ 流淚撒種的,必歡呼收割!
⁶ 那帶寶貴的種流淚出去的,必要歡歡樂樂地帶禾捆回來!
Psalm 127 In this didactic psalm, the psalmist stresses
that life should be lived in dependence on the Lord (vv.1-2) and children
regarded as a heritage from the Lord(vv.3-5). Verse 1 house-building and city
guarding cannot succeed apart from God’s help.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ Except the LORD build the house, they labour in
vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in
vain.
² It is vain for you to rise up early, to sit up
late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
³ Lo, children are an heritage of the LORD: and
the fruit of the womb is his reward.
⁴ As arrows are in the hand of a mighty man; so
are children of the youth.
⁵ Happy is the man that hath his quiver full of
them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the
gate.
(CKJVGT)詩 127 (CKJVGT) (所羅門上行之詩)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹若不是 耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是 耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
² 你們清晨早起,夜晚安歇,吃愁苦的餅,本是枉然;唯有 耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
³ 看哪,兒女是 耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。
⁴ 少年時所生的兒女好像勇士手中的箭。
⁵ 箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,
Psalms 128 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¹ Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
² For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
³ Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
⁴ Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
⁵ The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
⁶ Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
詩 128 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ 凡敬畏 耶和華、遵行他道的人便為有福!
² 你要吃你手勞碌得來的;你要享福,事情順利。
³ 你妻子在你室的旁邊,好像多結果子的葡萄樹;
⁴ 看哪,敬畏 耶和華的人必要這樣蒙福!
⁵ 願 耶和華從錫安賜福給你!願你一生一世看見耶路撒冷的好處!
⁶ 願你看見你兒女的兒女!願平安歸於以色列!
Bibliography,
Ryrie, Charles C. The Ryrie study Bible (NIV). Chicago,
IL: The Moody Bible Institute, 1986.
King James, The Holy Bible (KJV). Cleveland, OH: The world publishing company
No comments:
Post a Comment