Bible in one year 10/14/ 2022 Proverbs chapter 14-16
By Rev. Katherine
Liu Bruce
Christian Arts
Ministries : Biblical precepts & Gospel music; Pastoral ministry &
Counseling
Proverbs 14 The prudent man carefully considers his conduct
and habits, but the foolish sidestep the truth of their frivolous life-style.
(v.8). A shortcut to success may be a false trail, leading to destruction.
(v.12). Though laughter may relieve the tension of one suffering grief, it is
only a temporary escape from the reality of a tragedy. (v.13). A prudent man
looks before he leaps.(v.15). Wisdom yields riches, but nothing good can be
expected from a fool.(v.24). A witness may save life or deceitfully destroy the
innocent.(v.25). The righteous put their confidence in God, believing death to
be a place of refuge and immortality (v.32). Though the wise man does not
parade his knowledge, the fool boasts of the little he has (v.33).
Proverbs 14 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ Every wise woman buildeth her house: but the
foolish plucketh it down with her hands.
² He that walketh in his uprightness feareth the
LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
³ In the mouth of the foolish is a rod of pride:
but the lips of the wise shall preserve them.
⁴ Where no oxen are, the crib is clean: but much
increase is by the strength of the ox.
⁵ A faithful witness will not lie: but a false
witness will utter lies.
⁶ A scorner seeketh wisdom, and findeth it not:
but knowledge is easy unto him that understandeth.
⁷ Go from the presence of a foolish man, when
thou perceivest not in him the lips of knowledge.
⁸ The wisdom of the prudent is to understand his
way: but the folly of fools is deceit.
⁹ Fools make a mock at sin: but among the righteous
there is favour.
¹⁰ The heart knoweth his own bitterness; and a
stranger doth not intermeddle with his joy.
¹¹ The house of the wicked shall be overthrown:
but the tabernacle of the upright shall flourish.
¹² There is a way which seemeth right unto a man,
but the end thereof are the ways of death.
¹³ Even in laughter the heart is sorrowful; and
the end of that mirth is heaviness.
¹⁴ The backslider in heart shall be filled with
his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
¹⁵ The simple believeth every word: but the
prudent man looketh well to his going.
¹⁶ A wise man feareth, and departeth from evil:
but the fool rageth, and is confident.
¹⁷ He that is soon angry dealeth foolishly: and
a man of wicked devices is hated.
¹⁸ The simple inherit folly: but the prudent are
crowned with knowledge.
¹⁹ The evil bow before the good; and the wicked
at the gates of the righteous.
²⁰ The poor is hated even of his own neighbour: but
the rich hath many friends.
²¹ He that despiseth his neighbour sinneth: but
he that hath mercy on the poor, happy is he.
²² Do they not err that devise evil? but mercy
and truth shall be to them that devise good.
²³ In all labour there is profit: but the talk
of the lips tendeth only to penury.
²⁴ The crown of the wise is their riches: but
the foolishness of fools is folly.
²⁵ A true witness delivereth souls: but a
deceitful witness speaketh lies.
²⁷ The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
²⁸ In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
²⁹ He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
³⁰ A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
³¹ He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
³² The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
³³ Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
³⁴ Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
³⁵ The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
箴 14 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ 智慧婦人建立家室;愚妄婦人親手拆毀。
² 行動正直的,敬畏 耶和華;行事乖僻的,卻藐視他。
³ 在愚妄人口中的,是驕傲的杖;智慧人的嘴必保守自己。
⁴ 家裏無牛,槽頭乾淨;土產加多乃憑牛力。
⁵ 忠信的見證人不說謊話;假見證人吐出謊言。
⁶ 褻慢人尋智慧,卻尋不著;聰明人易得知識。
⁷ 你既不見愚昧人嘴中有知識,就當從他面前遠離。
⁸ 通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是自欺。
⁹ 愚妄人犯罪,以為戲耍;義人互相喜悅。
¹⁰ 心中的苦楚,自己知道;心裏的喜樂,外人無干。
¹¹ 奸惡人的房屋必傾倒;正直人的帳棚必興盛。
¹² 有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
¹³ 人在喜笑中,心也憂愁;快樂至極就生愁苦。
¹⁴ 心中背道的,必滿有自己的道路;善人必從自己得以知足。
¹⁵ 愚蒙人是話都信;通達人步步謹慎。
¹⁶ 智慧人懼怕,就遠離惡事;愚妄人卻狂傲自恃。
¹⁷ 輕易發怒的,行事愚妄;設立惡計的,被人恨惡。
¹⁸ 愚蒙人得愚昧為產業;通達人得知識為冠冕。
¹⁹ 壞人屈身在善人面前;惡人俯伏在義人門口。
²⁰ 貧窮人連鄰舍也恨他;富足人朋友最多。
²¹ 藐視鄰舍的,這人有罪;憐憫貧窮的,這人有福。
²² 謀惡的,豈非走入迷途嗎?謀善的,必得慈愛和誠實。
²³ 諸般勤勞都有益處;嘴上多言徒致窮乏。
²⁴ 智慧人的財為自己的冠冕;愚妄人的愚昧乃是愚昧。
²⁵ 作真見證的,救人性命;作詭詐見證的,吐出謊言。
²⁶ 敬畏 耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。
²⁷ 敬畏 耶和華就是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。
²⁸ 帝王榮耀在乎民多;君王衰敗在乎民少。
²⁹ 不輕易發怒的,大有聰明;靈性暴躁的,大顯愚妄。
³⁰ 心中靈明是肉體的生命;嫉妒是骨中的朽爛。
³¹ 欺壓貧寒的,是辱沒他的 造物主;尊敬他的,憐憫窮乏人。
³² 惡人在所行的惡上必被逐去;義人臨死卻有盼望。
³³ 智慧存在聰明人心中;愚昧人心裏所存的,顯而易見。
³⁴ 公義使邦國高舉;罪惡是人民的羞辱。
³⁵ 智慧的臣子蒙王恩惠;貽羞的僕人遭其震怒。
Proverbs 15 A moker resents correction; he will not consult
the wise. He shuns the wise because he hates their reproof.(v.12). A happy
heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.(v.13) Sad
thoughts crush the spirit. One’s temperament has a considerable effect on one’s
circumstances. A cheerful look (v.30), the brightness which shines in the eyes
when good news comes. Gives health to the bones. I.e., invigorates the body.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
² The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
³ The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
⁴ A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
⁵ A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
⁶ In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
⁷ The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
⁸ The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
⁹ The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
¹⁰ Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
¹¹ Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
¹² A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
¹³ A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
¹⁴ The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
¹⁵ All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
¹⁶ Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
¹⁷ Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
¹⁸ A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
¹⁹ The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
²⁰ A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
²¹ Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
²² Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
²³ A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
²⁴ The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
²⁵ The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
²⁶ The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
²⁷ He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
²⁸ The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
²⁹ The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
³⁰ The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
³¹ The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
³² He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
³³ The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
箴 15 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ 回答柔和,使怒消退;言語暴戾,觸動怒氣。
² 智慧人的舌善用知識;愚昧人的口吐出愚昧。
³ 耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。
⁴ 溫良的舌是生命樹;乖謬的嘴是靈裏的破口。
⁵ 愚妄人藐視父親的訓誨;領受責備的,為有見識。
⁶ 義人家中多有財寶;惡人得利反受擾害。
⁷ 智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。
⁸ 惡人獻祭,為 耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
⁹ 惡人的道路,為 耶和華所憎惡;追求公義的,為他所喜愛。
¹⁰ 捨棄正路的,必受嚴刑;恨惡責備的,必致死亡。
¹¹ 地獄和滅亡,尚在 耶和華眼前;何況世人的心呢?
¹² 褻慢人不愛責備他的;他也不就近智慧人。
¹³ 心中喜樂,面帶笑容;心裏憂愁,靈被損傷。
¹⁴ 聰明人心求知識;愚昧人口吃愚昧。
¹⁵ 困苦人的日子都是愁苦;心中歡暢的,常享豐筵。
¹⁶ 少有財寶,敬畏 耶和華,勝過多有財寶,煩亂不安。
¹⁷ 吃素菜,彼此相愛,勝過吃肥牛,彼此相恨。
¹⁸ 暴怒的人挑啟爭端;忍怒的人止息紛爭。
¹⁹ 懶惰人的道像荊棘的籬笆;義人的路是平坦的大道。
²⁰ 智慧子使父親喜樂;愚昧人藐視母親。
²¹ 無知的人以愚妄為樂;聰明的人按正直而行。
²² 不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。
²³ 口善應對,自覺喜樂;話合其時,何等美好!
²⁴ 生命的道在智慧人上頭,使他遠離在下的地獄。
²⁵ 耶和華必拆毀驕傲人的家,卻要立定寡婦的地界。
²⁶ 惡人的思念為 耶和華所憎惡;純潔人的言語乃為良言。
²⁷ 貪戀財利的,擾害己家;恨惡賄賂的,必得存活。
²⁸ 義人的心,思量如何回答;惡人的口吐出惡言。
²⁹ 耶和華遠離惡人,卻聽義人的禱告。
³⁰ 眼有光,使心喜樂;好信息,使骨滋潤。
³¹ 聽從生命責備的,必常在智慧人中。
³² 不受訓誨的,輕看自己的生命;聽從責備的,卻得智慧。
³³ 敬畏 耶和華是智慧的訓誨;尊榮以前,必有謙卑。
Proverbs 16 The topic of these verses is God and His ultimate control over human activity.(vv.1-9). Man may make plans, but the execution of them, which becomes explicit in speech, fulfills God’s designs. Commit (v.3). Lit., Roll. Roll your burdens on the Lord; although they may cause you anxiety, they are not too great for Him. Love. Loyal love(v.6). The atonement for man’s sin is the result of God’s loyal love and faithfulness. The fear of the Lord motivates a man to turn away from sin when he is tempted. Verse 10-15 a king’s responsibility. As an oracle (v.10). The reference is to the finality of the king’s words. Because of this it is necessary that he be careful not to err in judgment. God is concerned with and in opposition to unfair trade practices.(v.11). It is better to live humbly with the lowly than to be enriched through improper means with the proud.(v.19). Conveys an expression of malice without words. Much evil and perversity can be disseminated without a word being spoken.(v.30). God is sovereign over human affairs. What appears to be chance is really part of God’s sovereign design.(v.33).
Proverbs 16 (KJV)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ The preparations of the heart in man, and the
answer of the tongue, is from the LORD.
² All the ways of a man are clean in his own eyes;
but the LORD weigheth the spirits.
³ Commit thy works unto the LORD, and thy
thoughts shall be established.
⁴ The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
⁵ Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
⁶ By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
⁷ When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
⁸ Better is a little with righteousness than great revenues without right.
⁹ A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
¹⁰ A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
¹¹ A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.
¹² It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
¹³ Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
¹⁴ The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
¹⁵ In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
¹⁶ How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
¹⁷ The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
¹⁸ Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
¹⁹ Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
²⁰ He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
²¹ The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
²² Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
²³ The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
²⁴ Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
²⁵ There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
²⁶ He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
²⁷ An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
²⁸ A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
²⁹ A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
³⁰ He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
³¹ The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
³² He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
³³ The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
箴 16 (CKJVGT)
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
¹ 心中的謀算在人裏頭,舌頭的應對由於 耶和華。
² 人一切所行的,在自己眼中看為清潔;唯有 耶和華衡量心靈。
³ 你所作的,要交託 耶和華,你所謀的,就必成立。
⁴ 耶和華所造的,各為己用;就是惡人也為禍患的日子所造。
⁵ 凡心裏驕傲的,為 耶和華所憎惡;雖然連手,他必不免受罰。
⁶ 因憐憫誠實,罪孽得贖;敬畏 耶和華的,遠離惡事。
⁷ 人所行的,若蒙 耶和華喜悅, 耶和華也使他的仇敵與他和好。
⁸ 少有財利,行事公義,勝過多有財利,行事不正。
⁹ 人心籌算自己的道路;唯 耶和華指引他的腳步。
¹⁰ 王的嘴中有神語;審判之時,他的口不致差錯。
¹¹ 公道的天平和秤都屬 耶和華;囊中一切法碼都為他所定。
¹² 作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。
¹³ 公義的嘴為王所喜悅;說正確話的,為王所喜愛。
¹⁴ 王的震怒如殺人的使者;但智慧人能止息王怒。
¹⁵ 王的臉光使人有生命;王的恩典好像春雲時雨。
¹⁶ 得智慧勝過得金子!選聰明過於選銀子!
¹⁷ 正直人的道是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。
¹⁸ 驕傲在敗壞以先;狂傲的心靈在跌倒之前。
¹⁹ 靈裏謙卑與低微人來往,勝過將擄物與驕傲人同分。
²⁰ 辦事精明的,必得好處;倚靠 耶和華的,便為有福。
²¹ 心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。
²² 人有智慧就有生命的泉源;愚昧人的訓誨卻是愚昧。
²³ 智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。
²⁴ 良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。
²⁵ 有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。
²⁶ 勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。
²⁷ 不敬虔的人圖謀奸惡,嘴上彷彿有燒焦的火。
²⁸ 乖僻人播散紛爭;竊竊私語的,離間密友。
²⁹ 強暴人誘惑鄰舍,領他走不善之道。
³⁰ 眼目緊合的,圖謀乖僻;移動嘴唇的,成就邪惡。
³¹ 白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上必能得著。
³² 不輕易發怒的,勝過勇士;治服己靈的,過於取城。
³³ 籤放在懷裏;定事皆由 耶和華。
Bibliography,
Ryrie, Charles C. The Ryrie study Bible (NIV). Chicago,
IL: The Moody Bible Institute, 1986.
King James, The
Holy Bible (KJV). Cleveland, OH: The world publishing company
No comments:
Post a Comment