Monday, March 7, 2022

Bible in one year 3/6/2022 Galatians Chapter 4-6 By Rev.Katherine Liu Bruce

Bible in one year 3/6/2022 Galatians Chapter 4-6

By Rev.Katherine Liu Bruce

Christian Arts Ministries: Biblical precepts & Gospel music; Pastoral ministry &Counseling

 

Chapter 4 the argument from personal testimony and from an allegory

4:1 What I am saying is that as long as the heir is a child, he is no different from a slave, although he owns the whole estate.

4:2 He is subject to guardians and trustees until the time set by his father.

4:3 So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world.

4:4 But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law,

4:5 to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.

4:6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba , Father."

4:7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.

Paul’s Concern for the Galatians

4:8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.

4:9 But now that you know God--or rather are known by God--how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again?

4:10 You are observing special days and months and seasons and years!

4:11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.

4:12 I plead with you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong.

4:13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you.

4:14 Even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.

4:15 What has happened to all your joy? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.

4:16 Have I now become your enemy by telling you the truth?

4:17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may be zealous for them.

4:18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always and not just when I am with you.

4:19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

4:20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!

Hagar and Sarah

4:21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?

4:22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.

4:23 His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise.

4:24 These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.

4:25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.

4:26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

4:27 For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."

4:28 Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.

4:29 At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.

4:30 But what does the Scripture say? "Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman's son will never share in the inheritance with the free woman's son."

4:31 Therefore, brothers, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

 

『然而我說,後嗣幾時還是孩童,他雖是全業的主人,卻與奴僕毫無分別,』加四1

『乃是在監護人和管家的手下,直到父親所豫定的時候。』加四2

『我們也是這樣,為孩童的時候,受奴役於世上的蒙學之下;』加四3

及至時候滿足,神就差出祂的兒子,由女子所生,且生在律法以下,』加四4

『要把律法以下的人贖出來,好叫我們得著兒子的名分。』加四5

『而且因你們是兒子,神就差出祂兒子的靈,進入我們的心,呼叫:阿爸,父!』加四6

『這樣,你不再是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,也就藉著神為後嗣。』加四7

『但從前你們不認識神的時候,是給那些本性上不是神的作奴僕。』加四8

『現在你們既然認識神,更可說是神所認識的,怎麼還要轉向那軟弱乏用的蒙學,情願重新再給它們作奴僕?』加四9

『你們謹守日子、月分、節期、年分;』加四10

『我為你們害怕,惟恐我在你們身上是徒然勞苦。』加四11

『弟兄們,我求你們要像我一樣,因為我也像你們一樣;你們一點沒有虧負我。』加四12

『你們知道我初次傳福音給你們,是因為肉身有疾病。』加四13

『那在我肉身上成為你們試煉的,你們並沒有輕看,也沒有厭棄;反倒接待我,如同神的使者,如同基督耶穌。』加四14

『這樣,你們當日所慶幸的福氣在那裏?我能給你們作見證,若是可能,那時你們已把自己的眼睛剜出來給我了。』加四15

『現在我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵麼?』加四16

『那些人熱心待你們,不是好意,乃是要離間你們,叫你們熱心待他們。』加四17

『在善事上,常常熱心待人,原是好的,卻不單我與你們同在的時候纔這樣。』加四18

『我的孩子們,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們裏面。』加四19

『我巴不得現在與你們同在,改變我的口氣,因我為你們心裏作難。』加四20

『你們這願意在律法以下的,請告訴我,你們豈沒有聽過律法麼?』加四21

『因為律法上記著,亞伯拉罕有兩個兒子,一個是出於使女,一個是出於自主的婦人。』加四22

『然而那出於使女的,是按著肉體生的;那出於自主婦人的,是藉著應許生的。』加四23

『這些都是寓意:兩個婦人就是兩約,一個是出於西乃山,生子為奴,乃是夏甲。』加四24

『這夏甲就是在亞拉伯的西乃山,相當於現在的耶路撒冷,因耶路撒冷同她的兒女都是作奴僕的。』加四25

『但那在上的耶路撒冷是自主的,她是我們的母,』加四26

『因為經上記著:那不生育,沒有生產過的,你要快樂;那未曾經過產難的,你要放聲呼喊,因為獨居的,比有丈夫的兒女更多。』加四27

『弟兄們,你們乃是藉著應許生的兒女,像以撒一樣。』加四28

『只是,當時那按著肉體生的,怎樣逼迫了那按著靈生的,現在也是這樣。』加四29

『然而經上是怎麼說的?把使女和她兒子趕出去,因為使女的兒子,絕不可與自主婦人的兒子一同承受產業。』加四30

『所以,弟兄們,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。』加四31

 

Chapter 5 Justification by Faith applied: Paul’s ethics

In relation to Christian liberty, license, love, and to the flesh and the spirit

Freedom in Christ

5:1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.

5:2 Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.

5:3 Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.

5:4 You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.

5:5 But by faith we eagerly await through the Spirit the righteousness for which we hope.

5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.

5:7 You were running a good race. Who cut in on you and kept you from obeying the truth?

5:8 That kind of persuasion does not come from the one who calls you.

5:9 "A little yeast works through the whole batch of dough."

5:10 I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is throwing you into confusion will pay the penalty, whoever he may be.

5:11 Brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.

5:12 As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!

Life by the Spirit

5:13 You, my brothers, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the sinful nature; rather, serve one another in love.

5:14 The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as yourself."

5:15 If you keep on biting and devouring each other, watch out or you will be destroyed by each other.

5:16 So I say, live by the Spirit, and you will not gratify the desires of the sinful nature.

5:17 For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.

5:18 But if you are led by the Spirit, you are not under law.

5:19 The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;

5:20 idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions

5:21 and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.

5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

5:23 gentleness and self-control. Against such things there is no law.

5:24 Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires.

5:25 Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.

5:26 Let us not become conceited, provoking and envying each other.

 

『基督釋放了我們,叫我們得以自由;所以要站立得住,不要再受奴役的軛挾制。』加五1

『看哪,我保羅告訴你們,你們若受割禮,基督就於你們無益了。』加五2

『我再對凡受割禮的人作見證,他是欠著行全律法債的人。』加五3

『你們這要靠律法得稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。』加五4

『我們靠著那靈,本於信,熱切等待所盼望的義。』加五5

『因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮,全無效力;惟獨藉著愛運行的信,纔有效力。』加五6

『你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不信服真理?』加五7

『這勸導不是出於那召你們的。』加五8

『一點麵酵能使全團都發起來。』加五9

『我在主裏深信,你們不會有別的念頭;但那攪擾你們的,無論是誰,必擔受處罰。』加五10

『至於我,弟兄們,如果我仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫?若是這樣,十字架這絆腳石就廢去了。』加五11

『我恨不得那些擾亂你們的人,甚至把自己割掉了。』加五12

『弟兄們,你們蒙召原是為得自由;只是不可將自由當作放縱肉體的機會,倒要憑著愛互相服事。』加五13

『因為全律法都在要愛鄰舍如同自己這一句話之內,得以完全了。』加五14

『你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此銷滅了。』加五15

『我說,你們當憑著靈而行,就絕不會滿足肉體的情慾了。』加五16

『因為肉體縱任貪慾,抵抗那靈,那靈也抵抗肉體,二者彼此敵對,使你們不能作所願意的。』加五17

『但你們若被那靈引導,就不在律法以下。』加五18

『肉體的行為,都是明顯的,就是淫亂、污穢、邪蕩、』加五19

『拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、私圖好爭、分立、宗派、』加五20

『嫉妒、醉酒、荒宴以及類似的事;關於這些事,我現在事先告訴你們,正如我先前說過的:行這樣事的人,必不得承受神的國。』加五21

『但那靈的果子,就是愛、喜樂、和平、恆忍、恩慈、良善、信實、』加五22

『溫柔、節制;這樣的事,沒有律法反對。』加五23

『但那屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,都釘了十字架。』加五24

『我們若憑著靈活著,也就當憑著靈而行。』加五25

『不要貪圖虛榮,彼此惹氣,互相嫉妒。』加五26

 

Chapter 6 in relation to a sinning brother, giving and conclusion:the substance of Paul’s

Doing Good to All

6:1 Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted.

6:2 Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

6:3 If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.

6:4 Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else,

6:5 for each one should carry his own load.

6:6 Anyone who receives instruction in the word must share all good things with his instructor.

6:7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.

6:8 The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.

6:9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

6:10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.

Not Circumcision but the New Creation

6:11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!

6:12 Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.

6:13 Not even those who are circumcised obey the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your flesh.

6:14  May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

6:15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is a new creation.

6:16  Peace and mercy to all who follow this rule, even to the Israel of God.

6:17 Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.

6:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.

『弟兄們,即使有人偶然為某種過犯所勝,你們屬靈的人,也當用溫柔的靈挽回這樣的人,可是要當心自己,免得也被試誘。』加六1

『你們的重擔要彼此擔當,這樣就完全滿足了基督的律法。』加六2

『人若不是甚麼,還以為是甚麼,就是自欺了。』加六3

『各人應當驗證自己的工作,這樣,他所誇的就只在自己,不在別人了,』加六4

『因為各人必擔當自己的擔子。』加六5

『只是那在話語上受教的,當與施教的人共同分享一切的美物。』加六6

『不要受迷惑,神是嗤慢不得的,因為人種的是甚麼,收的也是甚麼。』加六7

『為著自己的肉體撒種的,必從肉體收敗壞;為著那靈撒種的,必從那靈收永遠的生命。』加六8

『我們行善,不可喪志;因為若不灰心,到了適當的時候,就要收成。』加六9

『所以我們有了時機,就當向眾人行善,尤其是向信仰之家的人。』加六10

『你們看,我親手寫給你們的字是何等的大。』加六11

『凡在肉體上要體面的人,都想勉強你們受割禮,不過是免得為基督的十字架受逼迫。』加六12

『那些受割禮的,連自己也不守律法,他們卻想要你們受割禮,好在你們的肉體上誇口。』加六13

『但就我而論,除了我們主耶穌基督的十字架,別無可誇;藉著祂,就我而論,世界已經釘了十字架;就世界而論,我也已經釘了十字架。』加六14

『受割禮不受割禮,都無關緊要,要緊的乃是作新造。』加六15

『凡照這準則而行的,願平安憐憫臨到他們,就是臨到神的以色列。』加六16

『從今以後,人都不要攪擾我,因為我身體上帶著耶穌的烙印。』加六17

『弟兄們,願我們主耶穌基督的恩與你們的靈同在。阿們。』加六18

Bibliography,

            King James, The Holy Bible, Cleveland, OH: The world publishing company

                       

            Lee, Witness. The New Testament (R.V.) Anaheim, CA: Living Stream Ministry, 1985.

            Ryrie, Charles C. The Ryrie study Bible (NIV).Chicago, IL: The Moody Bible Institute, 1986

No comments:

Post a Comment